• نويسندگان

  • موضوعات وبلاگ

      موضوعي ثبت نشده است
  • برچسب ها

  • امکانات وبلاگ

  • طراح قالب: رویا بلاگ

    ارائه کننده متفاوت ترين قالب ها براي سرويس هاي وبلاگدهي فارسي

  • نوشته شده توسط pari | ۲۵ دى ۱۳۹۸ساعت۰۸:۲۷:۰۵

    دارالترجمه يا به عبارتي دفتر ترجمه، موسسه اي است كه در آن متون مختلف از يك زبان به زبان ديگري توسط مترجمين حاذق، ترجمه مي شود. فعاليت هاي اين مجموعه در حال حاضر نسبت به ادوار گذشته فعاليت گسترده اي پيدا كرده است. در اين موسسات انواع اسناد رسمي و غير رسمي ترجمه مي شوند.


    دارالترجمه رسمي در سعادت آباد


    دارالترجمه رسمي در سعادت آباد ، عموما دارالترجمه ها به دو دسته رسمي و غير رسمي دسته بندي مي شوند. تفاوت اين دو داراترجمه در روند فعاليتي آن ها مي باشد. در دارالترجمه رسمي، ترجمه كليه اسناد و متون به تاييد مترجم رسمي و سپس دادگستري و وزارت امور خارجه، نياز دارد. به عبارتي، واحد فني دادگستري وظيفه نظارت و ارزيابي عملكرد دارالترجمه هاي رسمي را بر عهده دارد.


    دارالترجمه در سعادت آباد


    دارالترجمه در سعادت آباد ، دارالترجمه ها وظايفي مانند اخذ ويزاي توريستي، ويزاي مهاجرتي و يا تحصيلي دارد. به عنوان مثال اگر شما قصد تحصيل به كشوري ديگر را داشته باشيد، بايد تمامي مدارك شما به زبان كشور مقصد ترجمه شود و به تاييد اداره دادگستري برسد. دادگستري جز ادارات رسمي كشور محسوب مي شود كه لازم است تمامي مدارك به صورت كتبي، ثبت شود، به همين دليل الزامي است كه تمام مدارك ثبت شده در اين نهاد، رسمي باشد. به عبارت ديگر تفاوت بين دو دارالترجمه رسمي و غير رسمي فقط در همين مورد است.


    دارالترجمه اسپانيايي در سعادت آباد


    دارالترجمه اسپانيايي در سعادت آباد ، به منظور اخذ اقامت اسپانيا و همچنين ويزاي تحصيلي، تمامي مدارك شما بايد علاوه بر تاييد مترجم دسمي و معتمد سفارت اسپانيا ، مورد تاييد اداره دادگستري و همچنين قوه قضائيه قرار بگيرد. در دارالترجمه رسمي كارن، تمامي اين اقدامات با عالي ترين كيفيت و بدون هيچ خبطي در كوتاه ترين زمان، انجام مي شود.


    دارالترجمه رسمي اسپانيايي در سعادت آباد


    دارالترجمه رسمي اسپانيايي در سعادت آباد ، مداركي كه لازم است به منظور اخذ ويزاي توريستي و تجاري و يا كاري به دارالترجمه ارائه دهيد، عبارت است از اصل شناسنامه، اسناد ملكي، مدارك شغلي، سابقه بيمه و يا دفترچه بيمه، كه لازم است تمامي اين مدارك نسخه اصلي آن ها به موسسه ارائه شود. ترجمه متون و اسناد و مدارك توسط گروهي از مترجمين يا سابقه و با دانش فراوان با بهترين كيفيت انجام خواهد شد.


    دفتر ترجمه رسمي اسپانيايي در سعادت آباد


    دفتر ترجمه رسمي اسپانيايي در سعادت آباد ، مدارك مورد نياز به منظور اخذ اقامت اسپانيا عبارت است از اصل شناسنامه، اسناد ملكي، ليست بيمه يا دفترچه بيمه، گواهي صحت سلامت، مدارك مربوط به پرداخت ماليات، تمكن مالي، گردش 6 ماه پايان حساب، گواهي عدم سوء پيشينه و مدارك شغلي مي باشد. البته نكته اي كه بايد متذكر شد لازم است تمامي مواردمذكور، مورد تاييد وزارت امور خارجه و وزارت دادگستري قرار گرفته باشد. اين مدارك بايد بر روي سربرگ دادگستري، ترجمه شوند.


    ترجمه مدارك براي اسپانيا در سعادت آباد


    ترجمه مدارك براي اسپانيا در سعادت آباد ، دارالترجمه رسمي كارن واقع در سعادت آباد، به عنوان يك مركز تخصصي و با كادري مجرب، قادر است در زمينه ترجمه متون فارسي به اسپانيايي و اسپانيايي به فارسي و همچنين اسپانيايي به انگليسي، فعاليت گسترده اي داشته باشد. در ضمن اين موسسه در زمينه ترجمه شفاهي مكالمات تجاري، سمينارها و فايل هاي صوتي و تصويري با بالاترين درجه كيفي و با قيمت مناسب، مي تواند همكاري داشته باشد.


    مترجم اسپانيايي در سعادت اباد


    مترجم اسپانيايي در سعادت آباد ، پاسپورت به عنوان مدرك شناسايي رسمي مي باشد كه توسط دولت مربوطه براي افراد آن كشو، صادر مي شود. در صورتي كه، قصد ترجمه پاسپورت اسپانيايي به فارسي ( البته با تاييد وزارت امور خارجه و اداره دادگستري ) را داريد، لازم است پاسپورت به تاييد سفارت كشور اسپانيا در تهران و سپس به تاييد وزارت امور خارجه ايران برسد، تا بتواند در دارالترجمه رسمي، ترجمه شود و در نهايت به تاييد دادگستري برسد. پاسپورت اسپانيايي از نظر رتبه بندي كشورهاي كل دنيا، داراي رتبه سوم مي باشند، اين بدين معني است كه شهروندان اسپانيايي با پاسپورت اسپانيايي3 قادرند به 175 كشور جهان بدون ويزا سفر كنند.


    هزينه ترجمه مدارك سفارت اسپانيا در سعادت آباد


    هزينه ترجمه مدارك سفارت اسپانيا در سعادت آباد ، قيمت ترجمه رسمي در دارالترجمه كارن برابر با نرخ مصوب مي باشد، هزينه ترجمه مدارك به همراه مهر دادگستري برابر با مجموع هزينه ترجمه هر مدرك به علاوه هزينه تمبر و خدمات دارالترجمه و همچنين باركد دادگستري است. چنانچه نياز به تاييد وزارت خارجه باشد، هزينه مهر وزارت خارجه نيز به اين مبلغ اضافه مي شود. هزينه ترجمه رسمي مدارك به صورت تك برگي و چند برگي محاسبه مي شود. بدين معني كه هر چه تعداد برگ هاي مدارك ارائه شده بيشتر باشد، هزينه خدمات نيز به تبع آن بيشتر مي شود. فراموش نكنيد هزينه ترجمه به زبان اسپانيايي بالاتر از نرخ مصوب ترجمه رسمي مدارك به زبان انگليسي مي باشد.


    دارالترجمه زبان اسپانيايي در سعادت آباد


    دارالترجمه زبان اسپانيايي در سعادت آباد ، دارالترجمه كارن در سعادت آباد مفتخر است با سال ها فعاليت به عنوان برترين دفتر ترجمه رسمي ثبت شده در كشور محسوب شود. خدمات ترجمه رسمي به زبان اسپانيايي با بهره گيري از كارشناسان خبره زبان اسپانيايي و كادري مجرب، روز به روز رو به افزايش بوده اما اين ضمانت ارائه خواهد شد كه به هيچ عنوان از كيفيت خدمات تحت هيچ شرايطي كاسته نخواهد شد. چرا كه كاربرد زبان اسپانيايي به خصوص در كشورهاي آمريكاي لاتين، رو به افزايش است و در نتيجه نياز به كارشناسان و مترجمين زبان اسپانيايي بيشتر مي شود.


    ترجمه اسپانيايي فوري در سعادت آباد


    ترجمه اسپانيايي فوري در سعادت آباد ، چنانچه نيار فوري به ترجمه زبان اسپانيايي به فارسي به صورت رسمي، داشته باشيد اين مركز قادر است در كوتاه ترين زمان البته با تاييد دادگستري، خدمات ارائه كند، فراموش نشود مداركي كه به زبان اسپانيايي صادر شده، الزاميست كه مورد تاييد كنسول ايران در كشور صادر كننده، باشد و پس از آن مهر كنسول ايران به تاييد وزارت امور خارجه برسد تا به صورت رسمي ترجمه شود. براي ثبت سفارش به منظور اجراي فوري و سريع ترجمه اسپانيايي مي توانيد با شماره هاي مندرج در آگهي تماس حاصل فرماييد.

     

    نظرات (0)
    ارسال نظر
    نام :
    ایمیل :
    سایت :
    پیام :
    خصوصی :
    کد امنیتی :
    [ ]
  • نمايه من

    درباره من

    پروفايل من